| Sarah D'Angelo
This profile is available in: English Translation Services > Native Language(s): Italian. > Target Language(s): Italian. > Source Language(s): English, French, and Romanian. > Service Type(s): Translation Services, Interpretation Services, and Teaching. > Specialization(s): Communications, Cooking/Food/Beverages, Education/Training, Journalism - Press, Music, and Politics. > Software: Trados and Microsoft Office . > Relevant Translation Experience: OCT 2007 – DEC 2007 Biobble (Bordeaux, France) Internet Communication Translator French>Italian; English>French>English; English>Italian translation of biographies on the web site Biobble and frameworks of the same site, press releases, CVs, mailing. French>Italian translation and creation through Adobe Dreamwaver CS3 of two content sites (abbandonare-la-sigaretta and soluzioni-alla-calvizie ). Recrutement mangement of Italian biographers. JUN 2006 – APR 2007 MSC – Mediterranean Shipping Co. (Piano di Sorrento, NA – Italy) Tourism – Cruises Information Hostess/Receptionist – substitute assistant Immigration purses Reception management, assisting international passengers, translating, check-in, passport control, documentation for ship clearance. OTT – DIC 2001 CSCC – Cal Safety Compliance Corporation (Los Angeles, CA – USA) Factories work monitoring English-Italian Interpreter Accompanying and translating for the CSCC agents during the inspection of some factories JAN 2001 Piaggio (Pisa, ITALY) International Fencing Contest English-Italian Interpreter/hostess Hostess and interpreter for the English-speaking teams before and during the championship > Education: Jul 2007 University « A.I. Cuza » of Iaşi (ROMANIA) International Summer Courses of Romanian Language and Culture Certificate of Attainment – Council of Europe Level C1 Nov 2001 – Jan 2006 University of Pisa – Faculty of Political Sciences Political Sciences and International Relations (dissertation: “Language policies and Plurilingualism in European Union”) Bachelor’s Degree in International Relations, 108 Points Awarded (out of 110) University studies Nov 1998 – Jun 2001 SSIT, Pisa (Higher College for Interpreters and Translators) Translation and Interpreting (English-French-Italian) Translation and Interpreting studies, 110 Points Awarded (out of 110) (Hons) University studies (Diploma Universitario in Italian Framework of Qualifications) > Additional Skills: ECDL (European computer driving license) – word processing, excel, power point, internet (Explorer, Mozilla Firefox), electronic mail (Outlook, Thunderbird) Basic use of Apple Macintosh Fidelio Cruise Management Fidelio Quick CheckIn Adobe Dreamwaver CS3 Safety Certificates (fire prevention and fire fighting, crowd management, passenger safety, personal survival techniques, personal safety and social responsibilities) Panama Seaman’s Booklet > Location: Naples (Italy) |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

